flora tristan rencontre karambolage

Catégorie :

L'expression

Fil des billets

pont/mur

Vous connaissez peut-être des expressions en français ou en allemand avec les mots murs et ponts, et bien moi je vais vous en citer quelque unes.

Ça vous est déjà arrivé de ne pas travailler entre deux jours férié ? On appelle ça faire le pont" cette expression date du second empire. Imaginez maintenant que vous habitez très loin de votre travail et que votre patron vous donne un appartement juste à coté du travail, il vous fait  " un pont d'or".

Quand vous avez une conversation privée avec un(e) ami(e) par exemple et que cette conversation risque d'être entendue, on dit que "les murs ont des oreilles". Cette expression est apparue vers 1622. Vos parents vous ont interdit de sortir et vous sortez quand même !!!! On appelle cela "faire le mur".

Il y a encore beaucoup d'expressions à traduire. J' espère vous en avoir appris.

Par Anissa Aanani

 


Expression Idiomatique ''Mauer/Brücke''

Les expressions en allemand et en français sont souvent les mêmes avec les mots "Mauer/Brücke" mais elles ne sont pas à interpréter de la même manière !

Un jour vous avez tous dû entendre quelqu'un qui disait je coupe les ponts parce je ne veux plus rien avoir à faire avec toi. En Allemand on dit Alle Brücken hinter sich abbrechen   qui veut dire : Couper tous les ponts derrière soi ! Et en français on dit couper les ponts . Cela veut dire la même chose mais en français, c'est beaucoup plus simple  .

Imaginez maintenant que vous essayez de vous faire pardonner envers quelqu'un en faisant quelque chose de complétement fou. Eh ben en allemand, figurez vous qu'on dit  jemamdem goldene Brücken bauen qui veut dire : Construire des ponts d'or à quelqu'un et en français on dit : Faire un pont d'or  qui veut dire proposer quelque chose d'un peu extraordinaire.

Vous avez tous dû apprendre étant petit '' Mais , ou , et , donc ,or ,ni ,car '' En allemand c'est un  Eselsbrücke qui veut dire pont pour les ânes,ce qui est un moyen mnémotechnique pour retenir plusieurs choses tout  en s'amusant .

Souvent dans les boîtes de nuit il y'a toujours une jeune fille assise toute seule à une table. En allemand cette fille est une  Mauerblümchen , cela veut dire : Fleur sur le mur, en français on dit faire tapisserie qui désigne une femme timide , distante , que les hommes remarquent à peine.

 

Par Sokona Macalou